Franchement French

french03

Please clic on "Lire la suite " for english translation...and non-translation.

Bon ce coup-ci, et histoire qu'on rigole un peu, ce qui est vraiment francais dans les expressions " french" en zamerique.

de gauche a droite et de haut en bas:

French bulldog ( how cute), french boxing, french roof ( mansarde), french Mustard, French Kiss ( je sais j'aurais pu vous en coller un vrai, mais je trouve Steve Mc Queen tellement plus interessant), French Bun ( le chignon), et le french bread ( je veux un jambon beurre, aaaaah).

Il y en a d'autres. French cleaning( nettoyage a sec), french onion soup, French press (cafetiere)...On n'en finit plus. C'est chic!


Good this blow, and history qu'on laughs a little, which is really French in the expressions " french" into zameric. from left to right and from top to bottom: French bulldog (how cute), french boxing, french roof (attic), french Mustard, French Kiss (I know j'aurais been able to stick a truth of it to you, but I find Steve Mc Queen so much more interessant), French Bun (the chignon), and the french bread (I want a ham butters, aaaaah). There is d'autres of it. French cleaning(cleaning has dry), french onion soup, French press (cafetiere)... One n'en finishes more. Smart C'est!

Never trust babel fish translations....That's word to word translation, how fun!

Let's laugh a bit about what's really "french" in American expressions.

From left to right:French bulldog (how cute), french boxing, french roof, french Mustard, French Kiss (I know but I found Steve Mc Queen so much more interessting than a stupid gone with the wind picture), French Bun (the chignon), and the french bread (I want a ham&butter typical Parisian sandwich, aaaaah).

And there is so much more, how chic!

Delphine DoreauComment