Escabelle

Finding publishers is not a piece of cake. Working with one you like to work? Better than cake!!

J'ai déjà été publiée ici et la : carte, calendrier, illustrations...Toujours de belles rencontres, mais j'en ai fait une délicieuse cet été : une maison d'édition qui n'a pas seulement envie d'illustrations, mais d'idées et de designs pour enfants. C'est très précieux, et cette maison s'appelle Escabelle

I made a tour around the house. 

Bon...Que je vous explique...je peux faire ça en rangeant? J'adore causer en faisant les taches ménagères.

I found a bagful of bunnies...

Bon, un sac de lapins de fait...ça vous étonne hein?

And a cute dinosaur reading a good book...You recognize a good children book because it's never in the bookshelf. This one is about all a toddler should know (in French) about forms and colors, and we still have some very good discussions with my son from this book. I'm not a good educator and my son knew about  Archimedes before knowing the difference between a square and a rectangles, but he's a very clean little boy.

Plus rare, un dinosaure en train de lire...voila, c'est ça que je voulais dire : les bons livres pour enfants, on les trouve en dehors des étagères (bon, ça me rend grognon, mais je ramasse, hein. Respectez vos livres)...Voici Raconte-moi les formes, les Chiffres, les Couleurs par Delphine Badreddine et Aurélie Guilleret (un lien vers ma page préférée). Je le recommande à toutes les petites mamans expatriées. C'est un très bon tour des expressions et du vocabulaire Français pour la petite enfance. Il y a des tas de trucs qui ne font pas partie de la culture américaine et que j'etais contente de partager avec le Bu : un marché , le linge qui sèche dehors...Et puis cette façon typique, à la Prevert, de fonctionner par liste plutôt que par contraste. La ou un livre américain note blanc/noir, ici on a droit a une jolie page blanc, gris, noir. Ça a l'air de rien, mais c'est super important pour mon petit bilingue! Le style est un peu vintage, très chic, très vivant, ça me rappelle un peu mon livre de découpages préféré. J'ai l'impression de m'asseoir à  Paris pour lire avec mon fils, et c'est très précieux pour moi!

 

 

Sooo, what I was saying? Yes, such a cute book. And from my sweet publisher, Escabelle. I need to ask them if some of their books are translated, because it's the most delightful publisher indeed.

 

J'ai completement craqué aussi pour Mon imagier des petits Bonheurs par Séverine Cordier et Cynthia Lacroix...Je vous cache pas que mon éditrice, adorable, m'en a fait cadeau. Parceque je mourrais d'envie de ces deux livres, pas pour que je fasse la pub!

Mon imagier parle de la vie des enfants, et encore une fois, c'est très Français, ça a un charme fou! Lire ces deux livres est très amusant, ils rendent mon petit garçon terriblement bavard, il m'arrete tout le temps pour commenter: c'est un autre rythme de lecture que j'apprecie parceque ça devient un vrai moment de partage.

 

Et pour ne rien gâter, j'ai eu la chance de travailler avec deux des auteurs de ces petites merveilles...Je vous en parle plus dans un prochain post! 

 

I worked with 2 of the authors of these books,and I will tell you more about it very soon!